词之美韵
推文/林子(北京) 编辑/熙楉
编者按
词是中国古代文学史上一朵散发着异香的奇葩。中国古典文学源远流长,走过了悠久的发展历程,不同时期都有着各自的代表文体与风韵。到唐朝中后期,一种用外来的“燕乐”伴奏的新诗体——词,开始兴盛。隐士张志和、诗人白居易、刘禹锡都新作纷呈,晚唐的温庭筠和韦庄更是大量作词,成为“花间词派”的“鼻祖”和先导。经过五代,尤其是西蜀和南唐的继续开拓,到了宋代,词这种文体获得了长足的发展,不仅是“创调数百,列体盈千”,而且文人学士、高官大吏纷纷置身其中,乐此不疲,造就了一代之盛。
为传播中华民族文化精华,本网将陆续刊载美词,以飨天下网友。
第一卷 花间词
温庭筠(812-870),本名岐,字飞卿,太原(今山西太原)人。文思敏捷,精通音律,其诗辞藻华丽,与李商隐齐名,并称“温李”;词与韦庄并列,并称“温韦”。他是第一个专力于“倚声填词”的诗人,其词多写妇女情态、闺情绮怨,造语精工,形成了以绮艳香软为特征的花间词风,堪称为“花间”之首,对后世词风影响很大。
菩萨蛮(一)
小山①重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉②,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。
【说明】
这首词通过描摹女主人公晨起情态及其服饰,含蓄地描写了闺中思妇独处怀人之情。
【注释】
①小山:指画屏上所画山水
②蛾眉:形容女子细长而美丽的眉毛。《诗经·卫风·硕人》:“榛首蛾眉。”
【词解】
画屏上的小山重重叠叠,晨曦照在画屏上,时明时暗。乌黑如云的鬓发掠过她白皙的脸颊,她懒得去描画秀美的娥眉,迟迟才起身梳洗弄妆。她独处幽寂,因而生活慵散无聊。她对着镜子簪花,镜子前后相对,映照着娇艳的花朵和她的面容。她穿上崭新的绮罗短袄,衣服上成双成对的金鹧鸪图案,不由得触动了她心中怀念远人的思念之情。
(未完待续)